MARGARET MEYER: Boszorkányok éve

Nehéz elfogulatlanul írnom erről a könyvről, ugyanis nagyon mélyen megérintett. Az természetes, hogy minden könyvet elolvasok, aminek címében szerepel a boszorkány szó. Voltak már csalódásaim is, de jelen esetben pontosan azt kaptam, amelyet a gyönyörű és ízléses borítótól és a rajta lévő, libabőröztető idézettől vártam: „Nem félek a gonosztól, mert te velem vagy.

A történet főhőse Martha, egy középkorú asszony, aki amellett, hogy szolgálóként dolgozik, a kelet-angliai kis falujának gyógyítója és bábája is. Amikor egy szülésnél torz csecsemő jön a világra, azonnal terjedni kezd a pletyka, hogy boszorkány van a közelben, aki megátkozta az anyát és a gyermeket. Ugyanis egy hivatásos boszorkányvadász érkezett a kis közösségbe, akik elültette ennek magjait. Prissyt, a Martha mellett a szülésnél segédkező fiatal lányt el is viszik a fogadóba, amelyet hamarjában börtönné alakítottak. A boszorkányoküldözés pedig úgy terjed el a faluban, mint a ragály, és már nemcsak a hivatásos vadász, hanem pár rosszindulatú férfi, sőt lassan az egész falu azt nézi, melyik asszony lehet a települést sújtó szerencsétlenségek okozója és nem tétlenkednek, ha megtalálták az áldozatot: maguk viszik a börtönbe és vállalják kínvallatásukat. Martha kétségbeesésében előkeresi rég halott anyja egyetlen hagyatékát, egy viaszbábut, akinek segítségével próbálja megvédeni magát az elkerülhetetlen tragédia árnyékától, azonban fogalma sincs ezzel micsoda erőket szabadít útjára.

A regényt az 1645-47-es kelet-angliai boszorkányüldözés megtörtént eseményei ihlették. A szerző ezzel a könyvvel kívánt annak a száz ártatlan nőnek emléket állítani, akik akkor haltak kínhalált. Az írónő igen pontosan és részletesen ábrázolja azokat a kínzásokat, amelyeket az elfogott asszonyokon alkalmaztak, nem kímélve időst vagy fiatalt, akár állapotos asszonyt sem. Egyik ilyen kínzás volt például, hogy folyamatosan, napokig sétáltatták őket, pihenés nélkül. Az írónő alapos kutatómunka alapján írta meg ezt a fájdalmasan gyönyörű történetet, lenyűgöző nyelvezettel, amellyel véleményem szerint, mind stílusában, mind tartalmában méltó módon tisztelgett az áldozatok előtt.

A könyv letehetetlen, izgalmas, magával ragadó szépirodalmi alkotás egy olyan témában, amit szerintem mindenkinek el kell olvasnia. Szeretném kiemelni a fordítást is, mivel azt gondolom, hogy a regény  csodálatos nyelvezetéhez elengedhetetlen volt a kiemelkedő fordítói munka.

Margaret Meyer Kanadában született, Új-Zélandon nevelkedett, jelenleg az angliai Norwichban él. 2020-ban szerzett mesterdiplomát kreatív írás szakon, a Boszorkányok éve az első regénye, előtte esszéket, kisprózákat és novellákat írt.


Kiadó: General Press
Megjelenés éve: 2023
Oldalak száma: 267
Fordította: Fügedi Tímea

1645, Kelet-Anglia. Martha Hallybread több mint négy évtizede szolgál bábaként és gyógyítóként szeretett falujában, Cleftwaterben, és évek óta nem szólt egyetlen szót sem.
Egy őszi reggelen azonban boszorkányüldözés tanúja lesz, amelyet a gyanús jövevény, Silas Makepeace vezet. A közösség fontos tagjaként neki is részt kell vennie a megvádolt nők testének átkutatásában. De miközben egyre jobban magával sodorják az események, ő is sötét titkot rejteget, amelynek sohasem szabad kitudódnia.
Abban a reményben, hogy védelmet nyújt majd számára, kétségbeesetten feléleszt egy anyjától örökölt viasz boszorkánybabát. A bábu valódi ereje azonban kiismerhetetlen, az apályt dagály váltja fel, és fogy az idő…
A Boszorkányok évét megtörtént események inspirálták. Erős, csavaros történet, amely betekintést ad a barátság és hűség természetébe.

Tags: 2023, boszorkányok éve, general press kiadó, margaret meyer, szépirodalom, történelem, történelmi regény

Kapcsolódó bejegyzések

előző bejegyzés következő bejegyzés

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

tizenkilenc − 5 =

0 shares

Archívum

Címkék